Diskuse

Mingrep

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
H

hoky

29. 6. 2010 12:58
mingrep

je takový překladatelský oříšek, doslovně to znamená "kolik třešní, tolik višní"

0 0
možnosti
S

StanislavWiener

29. 6. 2010 13:21
Re: mingrep

no jen jestli tam nebudou hrát roli i ty grepy, přesněji tedy kolik třešní, tolik višní, tolik grepů;-D

0 0
možnosti
V

Viviana

29. 6. 2010 12:40
jazykové obtíže

Záhadné slovo, které si přidám do sbírky podobných... už jsem zjistila že "cambrdá" -> "dobrý den" a "kuisy nudle" nejsou krysí, ale kuřecí nudle. Myslím, že po řádném výzkumu bych mohla přijít i na toto, budu vás informovat. :-)

0 0
možnosti
S

StanislavWiener

29. 6. 2010 12:51
Re: jazykové obtíže

už teď se nemůžu dočkat;-D

0 0
možnosti
KV

_-1-_

29. 6. 2010 12:38
Velice jednoduché.

Představ si sebe na jeho místě ... a třeba nějakého japonského turistu. ................ Už to máš přeložený?

0 0
možnosti
S

StanislavWiener

29. 6. 2010 12:39
Re: Velice jednoduché.

;-D;-D je mi to naprosto jasný

0 0
možnosti
B

Bucharovic

29. 6. 2010 12:22
.

Já myslím, že se pan Vietnamec prostě učil vyslovit slovo - mag.r...:-) V.Kroupa

0 0
možnosti
S

StanislavWiener

29. 6. 2010 12:39
Re: .

asi tak:-)

0 0
možnosti
L

liason

29. 6. 2010 12:16
Mingrep

je lokální výraz používaný v provinciích severního a středního Vietnamu Quang Tri, Thua Thien-Hue a Phu Tho označující otravu, který považuje krámek s potravinami za směnárnu a čím méně koupí, tím větší bankovku vytáhne:-P

0 0
možnosti
S

StanislavWiener

29. 6. 2010 12:17
Re: Mingrep

;-D;-D

0 0
možnosti
VJ

velký jarda

29. 6. 2010 11:46
Volný překlad

tohoto slova je rektální alpinismus.

0 0
možnosti
S

StanislavWiener

29. 6. 2010 12:18
Re: Volný překlad

ježíšimarjá, až tak?;-D

0 0
možnosti
PJ

Hellmoon

29. 6. 2010 11:45
.......

Nediv se Až si budeš kupovat burgra, že je pracovní název p*ča s kytarou ;-D

0 0
možnosti